中国  ,西塘

  • 来源:
  • 发布时间:2015-08-29
  • 点击次数:761

Xitang , China

中国  ,西塘


西塘古镇建在浙江沪三省区接壤处  ,是在国经济条件文明游戏活动在于快速增长的苏南型地重要地方  ,地区地址优越的 。东距重庆90km  ,西距深圳110km  ,北距扬州85km  ,出行方便 。     古镇号称“吴根越角”之称  ,是传统吴越文化产业的发祥地的一种  ,据说春秋战国年间  ,伍子胥此兴水利水电、通漕运  ,唐宋年间出现市镇 。古镇旅游点的建筑面积3.03每㎡米11公里  ,重要护理区1.01每㎡米11公里内有23万每㎡米米的古代古古典建筑群  ,是近年包存最完全  ,包存的建筑面积最高的古镇 。     她还品味地保存着几千年的人文艺术风俗人情  ,2600多户、6000数十名原住民一样续展着“太阳升起而作  ,落日而息”的传统文化的生活玩法 。秋春的水  ,唐宋的镇  ,清朝的钢结构建筑  ,如今的的人是对西塘古镇历史时间沿革最合适的的主要内容 。      Xitang town is located at the junction of three provinces of Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai. It’s the core of China's most vivid area of economic and cultural development, the heart of the Yangtze River Delta. It’s 90 km to the west of Shanghai, 110 kilometers east of Hangzhou, and 85 kilometers south of Suzhou, in a convenient traffic network.     This town is known as "The Root of Kingdom Wu and Edge of Kingdom Yue," the birthplace of Ancient Wu-Yue Culture. According to the legend of the Spring and Autumn Period, the Wu Zixu created water transport here and through the Tang and Song Dynasties, the place became a town. The Ancient Town scenic area is of 3.03 square kilometers, with the core protected area of 1.01 square kilometers, holding 25 million square meters of ancient Ming and Qing buildings. Now it is the best preserved and saved largest ancient town.     Xitang also retains the authentic humanistic practices for more than 1000 years. More than 2600 households, more than 6,000 indigenous people still continue with the traditional lifestyle of "Work on Sunrise, Rest at Sunset". Water dating back to Spring and Autumn Period, town of Tang and Song dynasties, the Ming and Qing architecture, and modern people are Xitang’s most appropriate summary on its long history.